Comprehensive and Detailed In-Depth Explanation:Creating locales in Career Site Builder (CSB) ensures a consistent multi-language experience for candidates. Let’s evaluate the leading practices:
Option C (Follow the same layout for the localized pages as the default locale): Correct. Maintaining a consistent layout across locales enhances usability and reduces confusion.
SAP Documentation Excerpt: From theCareer Site Builder Localization Guide: “A leading practice is to maintain the same page layout for localized pages as the default locale, ensuring a consistent candidate experience regardless of language.”
Reasoning: If the en_US Home page has a banner, job search bar, and footer, the fr_FR version should mirror this structure (e.g., careers.bestrun.com/fr). This is configured in CSB > Pages > Layout, ensuring navigation remains intuitive.
Practical Example: For “Best Run,” the French Home page retains the same two-column layout as English, with “Rechercher des emplois” replacing “Search Jobs.”
Option D (If the customer requires only one language and it is NOT en_US, you can change the default locale): Correct. Flexibility to set a non-default language simplifies single-language sites.
SAP Documentation Excerpt: From theCareer Site Builder Localization Guide: “When a customer requires only one language and it is not en_US (e.g., fr_FR), the default locale can be changed in CSB settings to match the customer’s primary language.”
Reasoning: In CSB > Settings > Site Configuration > Locales, changing the default from en_US to fr_FR ensures all system text (e.g., “Apply”) appears as “Soliciter” from the start, avoiding translation overhead.
Practical Example: For a French-only “Best Run” site, setting fr_FR as default eliminates en_US prompts, verified in a sandbox.
Option A (Create the Home page for the locale instead of duplicating): Incorrect. Duplicating the default locale’s Home page is faster and ensures consistency, as creating from scratch risks misalignment.
Option B (Use Google Translate): Incorrect. Google Translate lacks precision for technical or brand-specific terms; manual or professional translation is recommended to avoid errors.
Why C, D: These practices balance consistency and flexibility, verified via CSB localization workflows. SAP’s localization practices support C and D.References: SAP SuccessFactors Recruiting: Candidate Experience - Career Site Builder Localization Guide.
Contribute your Thoughts:
Chosen Answer:
This is a voting comment (?). You can switch to a simple comment. It is better to Upvote an existing comment if you don't have anything to add.
Submit